新聞標題【民報】在德國探討台灣文學、感觸台北、聲援李明哲
寄件人 E-mail
收件人 E-mail

在德國探討台灣文學、感觸台北、聲援李明哲

 德國台灣協會中南區總幹事, 著有〈借鏡德國〉 2017-04-07 19:40
民意論壇是一個多元、開放的對話平台,無論是社會現象、公共議題、生活文化... 或是對民報的建言,皆歡迎投稿。恕不提供稿酬。
來稿請附真實姓名、職業、通訊地址、聯絡電話、E-mail帳號,本報有刪改權,不願刪改者請註明。
投稿信箱: twmingbo@gmail.com
我要投稿
國際特赦組織呼籲全球人士連署,支持民主價值,要求中國政府公布李明哲之所在,以及保障李能得到符合國際人權標準的司法和人道權益。圖/張良一
國際特赦組織呼籲全球人士連署,支持民主價值,要求中國政府公布李明哲之所在,以及保障李能得到符合國際人權標準的司法和人道權益。圖/張良一

四月五日德國茵果市Ingolstadt的國際特赦組織與德國台灣協會中南區,在當地的天主教成人教育中心,舉辦了一場台灣文學講座與台北攝影展。當地報紙,特地刊登活動預告,因涉及人權議題,此活動也受到國際關注,德國亞洲民主電台特別報導此活動。

這場文學的講座,因為「戒嚴-台灣新文學」的書名,活動討論中,自然地延展了政治議題的討論。活動中,蔣永學博士Dr. Diefenbach 闡述台灣自戒嚴至今的文學樣貌,會場並展示

德國社會學家柯士蓮Kösterler在台北的「後悲傷台北系列攝影」Post-Sad-Ness Taipei,讓參加活動者,除探討閲聽台灣文學外,也看到德國社會學家對台北的深刻觀察與感動。

翻譯文學搭建文化橋樑

蔣永學博士是主要翻譯此書之譯者及總編輯,他朗讀的台灣文學,讓人看到他關注戒嚴生活下台灣人民的力度。開場他以作家舒暢於1976年所發表的「傳說」來突顯台灣人當年的無奈,以德語生動表現台灣人在戒嚴當年被壓抑,由人突然轉化為熊,身附熊皮,被迫於馬戲班演出,無能逃亡,喪失意志力的人類,披獸皮之荒謬。

跨國度的語詞,仍深刻地呈現了人性的共通本質,文化的隔閡,幾已融化。他熟悉又生動地用德語朗讀出小說中的對話,點出人性的滄桑,傳遞人之於獸皮下,被去除意志的痛苦。披掛獸皮的人,如何證明自己身為人的悲況,似也道出台灣當時的政治窘境。

文學選集中,李喬的「告密者」具體呈現了戒嚴時期下,告密拿獎金的人性縮影。鄭炯明的詩「狗」,藉由不願成順民,猶如那不願被馴養成不叫的狗,來反應時代的批判行動者如終夜吠叫的狗,欲想喚醒沈睡中的人們。

此書在台灣解嚴三十年後出版發行,不僅對台灣在國際社會上,有時代的意義,在德國文壇上也同樣具有了解台灣民主化的時代意義。用文學刻畫描寫台灣近七十年幾近被國際遺忘的台灣社會,就像在國際社會上投入一盞眺望台灣的探照燈,讓台灣文學在國際上鮮活起來。

比較各國文化,蔣永學博士強調,台灣現今已然在世界上是一座文化燈塔。

蔣永學博士不僅選了戒嚴時期前後有關政治議題的作品,同時也放入相關愛情題材的作品,還有近年來的台灣文學作品。

另外此書也精選了黃春明、蕭颯、吳錦發、苦苓、李潼、黃凡、東年、王湘琦、劉克襄、李啟源、張曉風、夏曼藍波安、隱地、蔡素芬、葉盈孜、甘耀明、劉梓潔、彭歌、柯裕棻、成英姝、林嵐欣、胡晴舫等人的作品。

社會學家的攝影觀察

活動會場中也展出,德國社會學家柯士蓮的台北攝影作品,攝影中呈現的不對稱,多樣而雜亂的台北情景,讓人多了閲聽文學外的視覺迴盪。[後悲傷台北]的攝影集中,在攝影作品系列前面,柯士蓮女士特別用長文來闡述台灣的歷史脈絡與政治觀察,用社會學家的冷靜之姿及反芻,細究台北的傳承與錯綜複雜。

這也讓完全不懂台灣的國際人士,可以從她攝影的視角,看到台北光鮮之外的生活中,和富裕妥協的真實場景。台北巷弄的素民生活,忠實反應台北真情。而她,在自由的廣角下,細探台北在東西文化與時間刻軸的抗爭與掙扎。

看她的攝影集,再細讀她對台北的詮釋,讓人有跨時空的錯諤。由她的視覺引領看台北,讓人有不明酸楚,也著實讓人佩服這位年輕社會學家對台北真實的詮釋。

國際人權組織 發出緊急救援 聲援李明哲

對於李明哲在中國的被消失,德國特赦組織,特別點指出,他是中國通過[境外組織管理法]後第一個被捕的人。國際特赦組織呼籲全球人士連署,支持民主價值,要求中國政府公布李明哲之所在,以及保障李能得到符合國際人權標準的司法和人道權益。聲援文中提到,即便李可能有具體的涉案行事,也必須有公開程序審理的司法保障,以及與家人見面及自選律師的權益,更應保障其就醫治療權益。

茵果市是中國福建佛山市的姊妹巿。當天報紙也報載佛山維權律師蘇昌蘭被判三年的消息。

在聲援行動中,國際特赦組織要求釋放中國維權律師蘇昌蘭。

連署行動全球積極展開,展現國際上關注支持人權的決心。

有關[戒,嚴-台灣新文學]

 

相關新聞列表
台灣10000個好物