新聞標題【民報】【民報書摘】在轉角,為愛朗讀
寄件人 E-mail
收件人 E-mail

【民報書摘】在轉角,為愛朗讀

2021-01-06 11:00
作者:吳錦發
譯者:
出版社:玉山社
出版日期:2020-12-03
官方網址:

在人生的任何一個轉角,遇見詩,並充滿感情的朗誦它!

像風朗誦花朵,像雨朗誦草木,像心朗誦造物主。

吳錦發在書中主要精選三十三位台灣詩人的詩作,分為「跨世代」、「戰後世代:北京語」、「戰後世代:客語、台語」、「原住民詩人」等,從四十八首詩作,進行賞析與詮釋。

誠如詩人友人向陽所言:這是一位擅長敘事的小說家深入詩人文本,從「轉角」處看到的當代台灣新詩的一面獨特風景,與常見的新詩賞析、選讀,無論在觀察方法或賞析角度上都大不相同。

推薦文

吳錦發這本「讀詩筆記」,自言是從「台灣文學的植物性觀點」,選擇他要分析的作品,而貫穿全書的「文學的場所論」,則是他從田野中領悟的「文學論述」。—— 鄭烱明

吳錦發撰寫評析的筆調。他以近似隨筆的輕鬆語法,有時含帶幽默,有時顧左右而言他,切入詩作文本,不凝不滯,行雲流水一般,寫他讀詩時的真確感受與真摯感動,讓我們和他所引用的詩作內涵靠近,也對他介紹的台灣詩人有了更加親切的認識。向陽

評詩(文學)的習性及品味既要培養,也應提升。這是台灣人精神文明和心靈洗滌的必經之路。我相信,這應也是錦發出版這本書念茲在茲的心頭事。 謝志偉

作者簡介

吳錦發 1954年生,高雄美濃人,中興大學社會系畢業。曾任文建會副主委、屏東縣文化處長,現為快樂聯播網主持人。小說、散文著作十多部,詩集三部,政治文化評論集十部。曾獲時報文學獎、聯合報中篇小說獎、吳濁流文學獎。〈秋菊〉、〈春秋茶室〉、(青春無悔)曾改拍為電影、電視劇。作品有英、德、日、韓語等翻譯。著有《人間三步》、《春秋茶室》、《台灣無用人》、《生態禪》、《妻的容顏》、《一隻鳥的故事》等書。

《在轉角,為愛朗讀》本周末舉辦新書分享會

作家吳錦發日前發表詩評專書《在轉角 為愛朗讀》,選讀不同時代、語言的詩作,透過其獨特「文學的場所論」進行評析。以抓緊土地、深入地泉,即「有根的文學」為主軸,呈現當代台灣新詩的獨特風景。

作者希望帶領讀者更簡單卻更深入地瞭解詩句,快樂地明白詩,甚至優美且不自覺地朗誦詩,並用多種語言享受聲韻之美。猶如書名所期許「在人生的任何一個角落,遇到詩,並充滿感情朗誦它!」讓詩作成為生命中的美好篇章。

本書將在本周末(1/9、1/10)分別於台中、台北兩地進行新書分享會,配合中央政府防疫指示,活動採取實名制。

有意參與新書講座的讀者,請先到玉山社臉書粉絲專業填寫報名表單reurl.cc/j5brgy
也可直接電洽玉山社出版公司(02-27753736)報名,以加快入場速度。
活動當天,請務必全程配戴口罩,並配合在入場時測量額溫與消毒雙手。


吳錦發(右)與新書《在轉角 為愛朗讀》。圖/擷自發哥開講讀書會臉書、玉山社,民報合成

[台中場]

時間:1月9日(星期六)下午2點
地點:中央書局(台中市中區台灣大道一段235號3樓)
來賓:高英傑、宋澤萊、唐毓麗、江自得、吳晟、瓦歷斯

[台北場]

時間:1月10日(星期日)下午2點
地點:三民書局復北店(台北市中山區復興北路386號2樓)
來賓:李筱峰、廖翠雲、李敏勇、胡長松

相關新聞列表
台灣10000個好物