新聞標題【民報】【台語世界/錄音】「死刑」肝炎—來講台語構辭
寄件人 E-mail
收件人 E-mail

【台語世界/錄音】「死刑」肝炎—來講台語構辭

 2019-09-10 12:50
「C 型肝炎」=「死刑肝炎」ê 問題!大大 ê 誤導, 因為肝炎 C 會當 lī 療*,m̄ 是判死刑!圖 /擷自健康局TheHealth99 Youtube影片
「C 型肝炎」=「死刑肝炎」ê 問題!大大 ê 誤導, 因為肝炎 C 會當 lī 療*,m̄ 是判死刑!圖 /擷自健康局TheHealth99 Youtube影片

公共電視台語台新聞節⽬播送⼈員雖罔年輕,發音不只 á 標準,播出 ê 內容有夠 phang-phài,是真讚 ê 語言學習材料。最近新聞有講著「死刑肝炎」,有必要來 khe- khó。

雖然台語⼤部分會當用漢字表⽰,M̄-kú 語法卻有無仝 ê 所在。有寡語彙 kap 華語 相像,譬如大人、熱天、冷水等是傳統 ê「形容詞+名詞」結構。但是 mā 有寡是倒反-- ê,是「名詞+形容詞」ê 構造,親像講「雞母、牛母、豬母、豬哥、鴨母、鴨角」等,類 似英語 ê nothing new、something strange。

肝炎 tī 學術界 thang 分做 ABCD 等類型。台語 beh 按怎講?我建議應該是肝炎 A、 肝炎 B、肝炎 C 比較 khah 妥當。就是採用「名詞+形容詞」ê 型式。若是 beh 像華語講做 A 型肝炎當然 mā 會使得;但是會出現「C 型肝炎」=「死刑肝炎」ê 問題!大大 ê 誤導, 因為肝炎 C 會當 lī 療*,m̄ 是判死刑!

國家語言發展法政府已經公佈,koh 來應該緊緊成立「語言發展中心」,邀請各界人士討論學術語詞 kap 新創語詞,促進語言發展。

*「lī 療」就是完全治療好勢。

台灣字(白話字)版 

Tiuⁿ, Ho̍k Chû 

Kong-kiōng Tiān-sī-tâi Tâi-gí sin-bûn chiat-bo̍k pò-͘ sàng jîn-oân sui-bóng nî-khin, hoat-im put-chí-á piau-chún, pò-͘ chhut ê lōe-iông ū-kàu phang-phài. Sī chin-chán ê gí-giân ha̍k-sıp̍ châi-liāu. Chòe-kīn sin-bûn ū kóng-tio̍h “死刑 koaⁿ-iām”. Ū pit-iàu lâi khe-khó.

Sui-jiân Tâi-gí tōa-pō-͘hūn ē-tàng iōng Hàn-jī siá. M; -kú gí-hoat khiok ū bô-kāng ê só-͘chāi. Ū kóa gú-lūi kap Hôa-gí sio-siāng, phì-jû tōa-lâng, joa̍h-thiⁿ, léng-chúi téng sī thoân-thóng ê “hêng-iông-sû+bêng-sû” kiat-kò.͘ Tān-sī mā ū kóa sī tò-péng--ê, sī “bêng-sû+hêng-iông-sû” ê kò-͘ chō. Chhin-chhiūⁿ kóng, “ke-bó, gû-bó, ti-bó, ti-ko, ah-bó, ah-kak”téng, kap Eng-gí ê "nothing new、something strange "sio-kāng.

Koaⁿ-iām tī ha̍k-su̍t kài thang pun-chò ABCD téng lūi-hêng. Tâi-gí beh án-chóaⁿ kóng? Góa kiàn-gī eng-kai sī Koaⁿ-iām A, Koaⁿ-iām B, Koaⁿ-iām C pí-kàu khah thò-tòng. Chiū-sī chhái- iōng “bêng-sû+hêng-iông-sû” ê hêng-sek. Nā-sī beh chhiūⁿ Hôa-gí kóng-chò A-hêng Koaⁿ-iām tong-jiân mā ē-sái--tit. Tān-sī ē chhut-hiān 「C 型 koaⁿ-iām」=「死刑 koaⁿ-iām」ê būn-tê! Tōa-tōa ê gō-͘tō, in-ūi koaⁿ-iām C ē-tàng lī-liâu*, m̄-sī phòaⁿ sí-hêng!

Kok-ka Gí-giân Hoat-tián-hoat chèng-hú í-keng kong-pò.͘ Koh lâi eng-kai kín-kín sêng-lıp̍ “Kok-ka Gí-giân Hoat-tián Tiong-sim”, iau-chhiáⁿ kok-kài jîn-sū thó-lūn ha̍k-su̍t gí-sû kap sin- chhòng gí-sû, chhiok-chìn gí-giân hoat-tián.

hōo你聽:


文章屬作者個人意見,文責歸屬作者,本報提供意見交流平台,不代表本報立場。

留言板
相關新聞列表