新聞標題【民報】【台語世界/錄音】逐家攏來看電視學台語
寄件人 E-mail
收件人 E-mail

【台語世界/錄音】逐家攏來看電視學台語

 2020-01-08 09:36
這一个以小學生為主,知識性ê謎猜kap遊戲,叫做「旺梨西瓜仙拚仙」,這是趣味koh有深度ê囡仔節目。M̄-nā hō͘咱了解真濟物件ê台語名,koh會hō͘咱台語講了較滑溜。圖/擷自公視台語台
這一个以小學生為主,知識性ê謎猜kap遊戲,叫做「旺梨西瓜仙拚仙」,這是趣味koh有深度ê囡仔節目。M̄-nā hō͘咱了解真濟物件ê台語名,koh會hō͘咱台語講了較滑溜。圖/擷自公視台語台

緊來、緊來,趕緊來 
我有好空--ê欲報逐家知
台語已經有專門ê電視台
節目趣味koh精彩
大人來看,笑hai-hai
囡仔來看,歡喜kah喙仔lī-sai-sai

公視台語台已經開始播出--lo͘h!是一台專門講台語ê電視台。內底節目精彩koh豐富。有新聞、運動kap做戲;有旅遊、環保kap地理;布袋戲、歌仔戲koh有唸歌詩;嘛有知識性ê謎猜kap遊戲;猶有我上愛ê bàng-gah蓋趣味。Chiah-ê節目大人囡仔攏kah意,保證逐家看kah笑微微。

若是beh講啥物節目較kah意,chit-má就來講hō͘恁鼻芳--一下。代先講著「全家有智慧」,是一个適合規家大細鬥陣看ê好節目。M̄-nā hō͘你增加智識、認bat台灣,koh會hō͘你ê台語講kah siah-siah叫。Koh來就是一个以小學生為主,知識性ê謎猜kap遊戲,叫做「旺梨西瓜仙拚仙」。伊是1个趣味koh有深度ê囡仔節目。M̄-nā hō͘咱了解真濟物件ê台語名,koh會hō͘咱台語講了較滑溜。

紲--落來,來講我上kah意ê節目,叫做「閻小妹」。這是一齣真好看ê bàng-gah。伊ê內容趣味koh豐富,有台灣ê民俗,像金門ê風獅爺kap客家ê油桐花;有台灣地牛翻身ê民間故事;koh有台灣ê地理、歷史kap環保ê智識。上主要--ê是tī食暗頓ê時播出。阮會當kap阿爸那食飯那看電視,順紲學台語。真正是「一兼二顧,摸蜊仔兼洗褲」。所以我beh tī chia kā逐家報,咱會當看電視學台語。

台灣字(白話字)版

Ta̍k-ke Lóng Lâi Khòaⁿ Tiān-sī O̍h Tâi-gí
Bûn, Lio̍k-im/ Kang Têng-chhiū
Kín-lâi, kín-lâi, kóaⁿ-kín-lâi
Góa ū hó-khang--ê beh pò ta̍k-ke chai
Tài-gî í-keng ū choan-bûn ê tiān-sī-tâi
Chiat-bo̍k chhù-bī koh cheng-chhái
Tōa-lâng lâi khòaⁿ, chhiò-hai-hai
Gín-á lâi khòaⁿ, hoaⁿ-hí kah chhùi-á lī-sai-sai

Kong-sī Tâi-gí-tâi í-keng khai-sí pò-chhut--lo͘h! Sī 1 tâi choan-bûn kóng Tâi-gí ê tiān-sī-tâi. Lāi-té chiat-bo̍k cheng-chhái koh hong-hù. Ū sin-bûn, ūn-tōng kap chò-hì; ū lí-iû, khoân-pó kap tē-lí; pò͘-tē-hì, koa-á-hì koh ū liām-koa-si; mā ū tì-sek-sèng ê bê-chhai kap iû-hì; iáu ū góa siōng ài ê bàng-gah kài chhù-bī. Chiah-ê chiat-bo̍k tōa-lâng gín-á lóng kah-ì, pó-chèng ta̍k-ke khòaⁿ kah chhiò-bi-bi.

Nā-sī beh kóng siáⁿ-mih chiat-bo̍k khah kah-ì, chit-má tō lâi kóng hō͘ lín phīⁿ-phang--chi̍t-ê. Tāi-seng kóng-tio̍h “Choân-ke Ū Tì-hūi”, sī 1 ê sek-ha̍p kui-ke tōa-sè tàu-tīn khòaⁿ ê hó chiat-bo̍k. M̄-nā hō͘ lí cheng-ka tì-sek, jīn-bat Tâi-oân, koh ē hō͘ lí ê Tâi-gí kóng kah siah-siah-kiò. Koh-lâi tō-sī 1 ê í sió-ha̍k-seng ûi chú, tì-sek-sèng ê bê-chhai kap iû-hì, kiò-chò “Ōng-lâi Si-koe Sian-piàⁿ-sian”. I sī 1 ê chhù-bī koh ū chhim-tō͘ ê gín-á chiat-bo̍k. M̄-nā hō͘ lán liáu-kái chin chē mi̍h-kiāⁿ ê Tâi-gí miâ, koh ē hō͘ lán Tâi-gí kóng-liáu khah ku̍t-liu.

Sòa--lo̍h-lâi, lâi kóng góa siōng kah-ì ê chiat-bo̍k, kiò-chò “Giâm-sió-moāi”. Che sī 1 chhut chin hó-khòaⁿ ê bàng-gah. I ê lāi-iông chhù-bī koh hong-hù, ū Tâi-oân ê bîn-sio̍k, chhiūⁿ Kim-mn̂g ê hong-sai-iâ kap Kheh-ka ê iû-tâng-hoe; ū Tâi-oân tē-gû hoan-sin ê bîn-kan kò͘-sū; koh ū Tâi-oân ê tē-lí, le̍k-sú kap khoân-pó ê tì-sek. Siōng chú-iàu--ê sī tī chia̍h àm-tǹg ê sî pò-chhut. Goán ē-tàng kap a-pah ná chia̍h-pn̄g ná khòaⁿ tiān-sī, sūn-sòa o̍h Tâi-gí. Chin-chiàⁿ sī “it kiam jī kò͘, bong lâ-á kiam sé-khò͘”. Só͘-í góa beh tī chia kā ta̍k-ke pò, lán ē-tàng khòaⁿ tiān-sī o̍h Tâi-gí.

讀hōo你聽:


文章屬作者個人意見,文責歸屬作者,本報提供意見交流平台,不代表本報立場。

留言板
相關新聞列表